Podczas przeprowadzania konwersji program umożliwia obsługę ponad stu języków korzystających z alfabetu łacińskiego, greckiego i rosyjskiego. W przypadku konwersji stron z warstwą tekstową wybór języka przeważnie nie ma znaczenia. Jednak jest on ważny w przypadku zamiaru uruchomienia procesu OCR: do obsługi stron zawierających same obrazy lub tekstu z kodowaniem niestandardowym.
Oto pełna lista obsługiwanych języków. Języki z obsługą słownikową są pisane czcionką pogrubioną:
Afrykanerski, albański, ajmara, baskijski, bemba, plemienia Czarne Stopy, bretoński, bugotu, bułgarski, białoruski, kataloński, chamorro, czeczeński, korsykański, chorwacki, plemienia Crow, czeski, duński, holenderski, angielski, esperanto, estoński, dialekt Wysp Owczych, fidżijski, fiński, francuski, fryzyjski, friulski, irlandzki gaelicki, szkocki gaelicki, galicyjski, ganda, niemiecki, grecki, guarani, hani, hawajski, węgierski, islandzki, ido, indonezyjski, interlingua, eskimoski, włoski, kabardyjski, kaszubski, kawa, kikuyu, kongo, kpelle, kurdyjski, łacina, łotewski, litewski, luba, luksemburski, malagaski, malajski, malinke, maltański, maoryjski, język Majów, miao, minankabaw, mohawk, mołdawski, nahuatl, norweski, nyanja, okcydentalny, ojibway, papiamento, pidgin angielski, polski, portugalski (standardowy), portugalski (brazylijski), prowansalski, keczua, retycki, rumuński, romski, ruanda, rundi, rosyjski, sami, sami lule, sami northern, sami southern, samoański, sardyński, serbski (cyrylica), serbski (alfabet łaciński), shona, narzecze Siuksów, słowacki, słoweński, somalijski, serbołużycki, sotho, hiszpański, sudański, suahili, suazi, szwedzki, tagalog, tahitański, tongański, tswana, tun, turecki, ukraiński, visayan, walijski, wolof, xhosa, zapotec, zuluski, japoński, chiński (uproszczony), chiński (tradycyjny) i koreański.
Aby osiągnąć jak największą dokładność OCR, w oknie dialogowym Ustawienia OCR należy wybrać tylko te języki, które są zawarte w dokumencie. Dozwolony jest wybór wielu języków z następującymi ograniczeniami:
Zaznacz tylko jeden język azjatycki albo jeden lub kilka języków opartych na alfabecie łacińskim lub cyrylicy.
Języka azjatyckiego nie można mieszać z innymi językami.
Porada
Zaznacz pole Automatyczne wykrywanie języków, jeśli Twój dokument wykracza poza te ograniczenia.
Kliknij Usuń zaznaczenie wszystkich, aby zresetować listę i ponownie dokonać wyboru.
Opcja Automatyczne wykrywanie języków jest przeznaczona do przetwarzania nienadzorowanego. Analizuje ona zawartość każdego dokumentu źródłowego i przypisuje każdej pełnej stronie jeden język spośród języków wyróżnionych pogrubioną czcionką na liście powyżej. Kiedy jest ustawione wykrywanie automatyczne, nie można wybrać innego języka.
Porada
Opcja Automatyczne wykrywanie języków nie służy do identyfikowania i oddzielania różnych języków w ramach jednej strony. To można zrobić w programie: należy ręcznie wybrać języki obecne w dokumencie, a wewnętrzna funkcja wykrywająca przypisze cały tekst z danego dokumentu do odpowiednich spośród wybranych języków.